Скажи привет!
Ez a lecke akkor tekinthető teljesítettnek, ha minden diát megtekintünk és a leckében eltöltjük az előírt időt, amit a kis óra ikonnal nyomon is követhetünk.

Русская азбука

Az oroszban különbséget kell tennünk betűk (írásmód) és hangok(kiejtés) között, a kettő sokszor nem fedi egymást.

 

Speciális betűk

Az oroszban vannak speciális betűk, amelyeknek a megnevezése:

  • keményjel (ъ)
  • lágyjel (ь)

A keményjel az előtte álló mássalhangzó keménységét jelzi, például: объяснать.

A lágyjel az előtte álló mássalhangzó lágyságát jelzi, például: читать.

 

Magánhangzók

Az oroszban hat magánhangzó van, de jelölésükre tíz betűt használunk.

а-я   о-ё    у-ю    э-е     ы-и

A második betű, az itt felsoroltak közül, mindig lágyságjelző betű, amelyeknek helyzetük szerint kettős szerepük van:

  1. j + magánhangzót jelölnek,
  2. a megelőző mássalhangzó lágyságát és a magánhangzót jelölik.

Pl.: Szó elején, magánhangzó után, illetve ъ,ь után, ejtésük: я: ja, ё: jo, ю: ju, е: je, и: i

Nincs ö és ü hang, ezeket ne keressük!

 

Mássalhangzók

Az orosz mássalhangzókat a következő csoportokra osztjuk:

  1. kemény mássalhangzók:
    б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ш
  2. lágy mássalhangzók:
    б', в', г, д', з', й, к', л', м', н', п', р', с', т', ф', х', ч, щ

Nincs lágy párja: ж, ц, ш - tehát mindig kemény.

Nincs kemény párja: ч, щ - tehát mindig lágy.

 

Személyes névmások

я: én
ты: te 
он: ő  - férfi
она: ő - nő
оно: ő/az  - állat/élettelen
мы: mi 
вы: ti
они: ők 

Birtokos névmások

hímnem/nőnem/semlegesnem:
мой/моя/моё: enyém
твой/твоя/твоё: tied
его: övé - férfi
её: övé - nő
его: övé - állat/élettelen
наш/наша/наше: mienk
ваш/ваша/ваше: tiétek
их: övék

A birtokos névmást és az utána álló főnevet egyeztetjük nemben, számban, esetben.

  • Привет! Как тебя зовут? Helló! Mi a neved?
  • Привет, меня зовут Максим. И кто ты?  Helló, az én nevem Makszim. És mi a te neved?
  • Я Даша.  Az én nevem Dása. 
  • Привет! Ты Павел? Helló! A te neved Pável?
  • Нет, меня зовут Виктор. Он Павел. Nem, az én nevem Viktor. Ő Pável.
  • Спосибо. Köszönöm.
  • Привет! Ты Павел?  Helló! A te neved Pável?
  • Привет! Дa. Как тебя зовут ? Helló! Igen. És mi a te neved?
  • Mеня зовут Максим. Az én nevem Makszim.
  • Прости меня, ты Николай?  Elnézést, te vagy Nyikoláj?
  • Мне жаль, нет. Я Игорь. Sajnálom, nem. Én Igor vagyok.
  • Привет, меня зовут Павел Андреевич Белов. И его зовут Николай Петрович Соколов. Его имя Николай Петрович, его фамилия Соколов.
  • Привет я Анна Петровна Шестакова. Моё имя Анна Петровна, моя фамиля Шестакова. Как ваше имя?
  • Меня зовут Павел Андреевич.
  • Helló, az én nevem Pável Andrejevics Bjelov. És az ő neve Nyikoláj Petrovics Szokolov. Az ő keresztneve Nyikoláj, az apai neve Petrovics, a családneve Szokolov.
  • Helló, én Anna Petrovna Sesztakova vagyok. Az én keresztnevem Anna, az apai nevem Petrovna, a családnevem Sesztakova. És mi a te keresztneved?
  • Engem Pável Andrejevicsnek hívnak.

Fontos tudni

Az orosz emberek a kereszt-és az apai nevükön szólítják egymást. Pl.: Pável Andrejevics. Ebből a Pável a keresztnév, az Andrejevics az édesapja keresztneve ragozott formában.

Вопросы

Вопрос/Вопросы: kérdés/ek

Кокое твоё хобби? Mi a hobbid?
Что: mi, mik

Как дела? Hogy vagy?
Как тебя зовут? Hogy hívnak?
Как: hogy, hogyan

Кто ты? Ki vagy te?
Кто это? Ki az?
Кто: ki, kik

Где ты? Hol vagy?
Где: hol

 

Приветствие

 

  • Приветствие: üdvözlés
  • Доброе утро! Jó reggelt!
  • Добрый день! Jó napot!
  • Добрый вечер! Jó estét!
  • Спокойной ночи! Jó éjszakát!
  • До свидания! Viszontlátásra!
  • Пока! Később látlak!
  • До встречи! Hamarosan látlak!
  • С приездом! Üdvözlöm!
  • Всего хорошего! Minden jót!

 

  • Доброе утро, меня зовут Павел Андреевич Белов.
  • Доброе утро, Господин Белов. Я могу вам помочь.
  • Пожалуйста, позвоните меня такси. 
  • Конечно, подожди здесь.
  • ...
  • Такси здесь, Господин Белов. До свидания.
  • Спосибо. До свидания.
  • Jó reggelt, Pável Andrejevics Beljov vagyok.
  • Jó reggelt Beljov úr. Segíthetek?
  • Igen, hívjon nekem egy taxit, legyen szíves. 
  • Természetesen, kérem várjon itt.
  • ...
  • A taxi itt van, Beljov úr. Viszontlátásra.
  • Köszönöm, viszontlátásra.

Диалог

  • Откуда вы?
  • Я из Венгрии. И вы?
  • Я из России. Я рад познакомиться!
  • Очень приатно.

Párbeszéd

  • Honnan jöttél?
  • Magyarországról. És te?
  • Oroszországból. Örülök, hogy megismerhetlek!
  • Én is örülök.

Привет! Я Бетти. Я венгерка. Я живу в маленькой дереине, в Лонье, не долеко от украинской границы.
Helló! Betty vagyok. Magyar vagyok. Egy kis faluban,  Lónyán élek, közel a ukrán határhoz.

Привет! Я Алекс. Я хорват. Я живу в Рабе. Раб красивый маленький городок на острове Раб.
Helló! Alex vagyok. Horvát vagyok. Rabon élek, Rab egy gyönyörű kisváros Rab szigeten.

Привет. Я Йоханнес. Я австриец. Я живу в Клагенфурте.  Клагенфурт большой город не долеко от Вёртерозеро.
Helló! Az én nevem Johannes. Osztrák vagyok. Klagenfurtban élek. Az egy nagy város közel a Wörthi -tóhoz.

Привет! Я Синди. Я словенка. Я живу в Любяне, в столице Словении.
Helló! Az én nevem Cindy. Szlovén vagyok. Ljubljanában, Szlovénia fővárosában élek.